Bất chấp những
răn đe từ Bộ Thông Tin và Truyền Thông, dù lẻ loi nhưng giai phẩm
Xuân của một tờ báo có manchette là "Du Lịch", với cơ quan chủ quản
là Tổng Cục Du Lịch, thuộc Bộ Văn Hóa-Thể Thao-Du Lịch CSVN, vẫn lên
tiếng ca ngợi những thanh niên, sinh viên từng xuống đường biểu t́nh
chống Trung Quốc, khẳng định chủ quyền của Việt Nam với Hoàng Sa và
Trường Sa là bất khả xâm phạm.
Giai phẩm Xuân
của tờ Du Lịch được phát hành trước Tết Nguyên Đán, với số lượng
khoảng 10,000 bản đang gây xôn xao trong giới trí thức và sinh viên,
học sinh bởi đây là lần đầu tiên, một trong khoảng 700 cơ quan
truyền thông trực thuộc chính quyền CSVN, chính thức lên tiếng kêu
gọi bảo vệ chủ quyền lănh thổ và cảnh báo về họa ngoại xâm, thậm chí
công khai khẳng định sự ủng hộ đối với các cuộc biểu t́nh chống
Trung Quốc, diễn ra từ cuối tháng 12 năm 2007 cho đến nay và luôn bị
chính quyền CSVN t́m đủ cách để ngăn chặn, đàn áp.
Đây cũng là ấn
bản đầu tiên do một cơ quan truyền thông "chính thống" thực hiện,
dám "xé toạc hàng rào" mà Đảng và chính quyền CSVN đă dựng lên từ
trước đến nay. Với hàng rào này, các cơ quan truyền thông trực thuộc
chính quyền CSVN bị cấm đề cập đến tương quan giữa quan hệ Việt-Trung
với chủ quyền lănh thổ, có nội dung nằm ngoài sự chỉ đạo của Ban Tư
Tưởng Văn Hóa Trung Ương Đảng và Bộ Thông Tin-Truyền Thông. Cũng v́
vậy, ấn bản này đang được nhiều người săn t́m để photocopy.
Ấn bản đang
thu hút sự chú ư lớn từ công chúng có sự góp mặt của khá nhiều tác
giả vốn bị chính quyền CSVN xếp vào loại "có vấn đề về nhận thức
chính trị" hoặc "không đáng tin cậy" như: Bùi Minh Quốc, Nguyên Ngọc,
Nguyễn Quang A,...
Đáng chú ư là
trong bài "Tản mạn cho đảo xa" đăng trên hai trang 12 và 13, một tác
giả tên Trung Bảo viết: "...Những ngày cuối năm 2007 đầu năm 2008,
lần đầu tiên kể từ ngày thống nhất đất nước, thanh niên Việt Nam đă
xuống đường để bày tỏ ḷng yêu nước khi Trung Quốc công khai bày tỏ
dă tâm với hai quần đảo Hoàng Sa-Trường Sa. Dẫu rằng v́ nhiều lư do,
những lần xuống đường đó không được báo chí trong nước thông tin
rộng răi. Dẫu rằng những tấm ḷng yêu nước trong sáng, sự hiên ngang
khí phách kia không được ca ngợi công khai... nhưng người ta sẽ phải
nhớ rằng tấm ḷng nhiệt thành với đất nước của thanh niên, trí thức
sẽ không bao giờ thay đổi..." Cũng tác giả này khẳng định: "Ngày
9.12.2007 có lẽ sẽ chẳng bao giờ khiến tôi quên được. Quên sao được
không khí bừng bừng khí thế. Quên sao được khi t́nh cờ, tôi được
đứng lẫn vào những người đă tạo dựng nên ngày lịch sử..." Tác giả
Trung Bảo c̣n lên tiếng chỉ trích những kẻ đă ngăn cản, đàn áp thanh
niên, sinh viên biểu t́nh chống ngoại xâm.
Những ư kiến
vừa kể thật ra không mới nhưng những ư kiến này trở thành đặc biệt ở
chỗ, chúng chưa bao giờ xuất hiện trên hệ thống truyền thông trực
thuộc chính quyền CSVN. Theo dư luận, "Trung Bảo" là bút danh của
một viên chức đang làm việc tại Mặt Trận Tổ Quốc của thành phố Sài
G̣n.
Giai phẩm Xuân
Du lịch c̣n nhiều bài viết khác nhấn mạnh, Ải Nam Quan và nhiều vùng
lănh thổ, lănh hải khác là phần không thể tách rời khỏi chủ quyền
của Việt Nam. Nhóm chủ biên đă đưa cả bài "Hận Nam Quan" vào giai
phẩm. Những người theo dơi sát thời cuộc ở Việt Nam tin rằng, việc
chọn đăng "Hận Nam Quan" nhằm phê phán tuyên bố của Vũ Dũng, thứ
trưởng Ngoại Giao CSVN trên báo điện tử VietNamNet vào ngày 2 tháng
1 năm 2009. Bất chấp lịch sử dân tộc và vô số chứng cứ khác, trong
tuyên bố đó, Vũ Dũng trâng tráo bảo rằng: "Theo lịch sử, thác Bản
Giốc, ải Nam Quan đă là của Trung Quốc từ đời nhà Minh, nhà Thanh".
Các nguồn thạo tin cho biết, do nội dung tờ Du Lịch vốn chỉ thiên về
du lịch nên Ban Tư Tưởng Văn Hóa Trung Ương của Đảng CSVN, Bộ Thông
Tin Truyền Thông và lực lượng an ninh của công an CSVN đă "mất cảnh
giác". Đây là lư do giúp giai phẩm Xuân Du Lịch "lọt lưới". Tuy
nhiên, sau đó, các cơ quan này quyết định "án binh bất động", chỉ "lặng
lẽ thu hồi" để tránh làm dư luận xôn xao và tránh những phản ứng bất
lợi có thể xảy ra ngay trong dịp Tết.
Vẫn theo các
nguồn thạo tin, sắp tới, Ban Tư Tưởng Văn Hóa Trung Ương của Đảng
CSVN, Bộ Thông Tin Truyền Thông và lực lượng an ninh của công an
CSVN sẽ "xử lư sai phạm nghiêm trọng này rất nghiêm khắc".
Trong khung xuất bản của giai phẩm Xuân Du Lịch, người ta đọc thấy
tên người phụ trách xuất bản là phó tổng biên tập Nguyễn Trung Dân
và tổng thư kư Trần Văn Tiến.
Từ cuối năm
ngoái đến nay, áp lực càng ngày càng lớn từ dư luận trong và ngoài
nước, kể cả trong cán bộ, đảng viên CSVN về sự bạc nhược, đốn mạt
khi ứng xử với Trung Quốc đă khiến lănh đạo Đảng và chính quyền CSVN
hết sức lo ngại. Các viên chức cao cấp đă đưa ra nhiều tuyên bố,
nhằm phân bua họ không "măi quốc cầu vinh". Sự xuất hiện một ấn bản
có nội dung như giai phẩm Xuân Du Lịch cho thấy nước đang tràn ly,
kể cả trong báo giới, vốn vẫn quen cúi đầu khuất phục.
(G.Đ)
|